第844章:对双方都好-《席卷天下》


    第(2/3)页

    “大汉,你们的翻译是汉帝国。”王猛其实是想回答‘中央之国’,问题是没那个必要:“赛里斯是您身上所穿布料的名称,不是本使的国度国号。”

    中国这个名称在很早的时候就出现了,中国一词最早见于西周初年的青铜器“何尊”铭文中的“余其宅兹中国,自之辟民”。而汉语中的“中国”一词,最早指西周京畿地区,后演变为黄河流域黄河中下游的中原地区,中国以外则称为四夷,所谓“天子有道,守在四夷”。简单的说,中国是居天地之中者曰中国,四夷是居天地之偏者。

    “就好像天使称呼罗马为大秦那样?”海伦娜微微歪着脑袋,懵懵懂懂地说:“你们国号是大汉,对外自称中国也是其中的一个名字。”

    呃,并不是那样,一般诸夏自称中国是带着骄傲的情绪,只差明明白白地说“除了中国之外,其余都是渣渣”,才不是另外的一种国号自称,更不是国家名字的简称。这种情绪一直被流传下去,只是意境一再改变,有一点没有变化的是,世界上只有中国和外国。

    王猛含蓄地笑着,表示不想回答海伦娜那种错误又令人尴尬的问题。

    君士坦提乌斯二世终于又重新讲话,却是召唤海伦娜回到高台。后面他又说了些什么,一直站在通道边上的尤利安走向王猛。

    王猛猜测是海伦娜问了太多不适合的问题,显得有那么点靠谱,翻译工作要交换给绝对会靠谱一些的尤利安。他还能有另外一个猜测,海伦娜的这次亮相只是一次预演,后面必然还能多次再看见这位罗马公主。

    尤利安出来之后,站定了就向君士坦提乌斯二世执礼,随后又向在场的罗马议员们行礼,最后才对王猛说:“接下来将由我来完成翻译工作。”

    相比起说汉语带着口音的海伦娜,尤利安的汉语说起来十分标准。

    尤利安肯定是搞到了那一套拼音注释表,并且很认真地学习。

    海伦娜估计是属于那种看了没学会,以口语形式在对话中的学习方式。

    换了翻译,气氛也随着改变,没有罗马议员再瞎哗哗,只存在君士坦提乌斯二世说,王猛回答或是提问,尤利安进行翻译。

    一开始的话题不过是互相了解汉国与罗马,少不了有那些一听就觉得虚伪的外交词令,类如什么仰慕已久,两国领导人互相神交,希望两国友谊天长地久,共创美好未来,吧啦吧啦一大堆。

    “彼得大主教将会由教会进行惩罚,他将会被剥离大主教的身份,不允许再信仰‘主’。”尤利安是在翻译君士坦提乌斯二世的话:“除了那些惩罚,他还将会被开出高达一千枚的罚金,同时严禁参加政治活动。”

    王猛听懂了,就算是君士坦提乌斯二世也无法亲自处罚彼得大主教,只能是对基1督1教进行施压。他理所当然认为那个处罚太轻了,不说因为彼得的愚蠢爆发了战斗,致使整个君士坦丁堡出现混乱,还导致到两大强国发生血腥纠纷,凌迟处死一点都不为过,痛快点一刀砍掉胖脑袋,或是进行绞死,后两者都算是便宜彼得了。

    “我接下来的这一句话暂时不用进行翻译。”王猛斟酌一下,开口说道:“我是不是能够理解为,大秦的君主已经对宗1教失去控制和制约?”

    尤利安一个愣神,他本身就是‘主’的羔羊,花了钱还成为基1督1教的圣子,不过基1督1教的圣子和圣女老实说真的有点多,但凡舍得花钱谁都能得到圣子或是圣女的身份,一些基1督1教想要拉入伙的大贵族子女也会得到圣子或是圣女的称号。

    必须说的是,尤利安对‘主’的信仰还是很虔诚的。他不知道王猛清不清楚自己对信仰的态度,听了只感觉到尴尬和怪异,一时间只顾着怔怔出神。

    “那么,大汉的国书是不是要分为两份,一份递给你们的君主,另一份递给基1督1教的‘主’?”王猛对基1督1教不熟,还以为‘主’是某个活人:“如果是的话,本使什么时候能够见到那一位‘主’?”
    第(2/3)页